Park Books, 2024
El estudio LAN (Local Architecture Network) es el proyecto conjunto de los arquitectos Benoit Jallon y Umberto Napolitano. Desde 2002 ambos exploran con acierto una arquitectura que se integra en los contextos urbanos con respeto a su esencia pero sin generar determinismos de usos futuros. | LAN (Local Architecture Network) is a joint venture between architects Benoit Jallon and Umberto Napolitano. Since 2002, the two have successfully explored an architecture that integrates into urban contexts, respecting their essence but without creating predeterminations for future uses.
/ES/
La arquitectura de LAN se describe asimisma como el arte de vivir en el tiempo. No es casual que para justificarlo y explicar sus inquietudes profesionales y su método de trabajo Jallon y Napolitano citen a Jean Baudrillard cuando, en conversación con Jean Nouvel, afirmó que "la arquitectura es un mezcla de nostalgia y anticipación extrema". Pocas contradicciones esenciales a la disciplina arquitectónica se han definido de una manera tan precisa.
Efectivamente, el trabajo de LAN tiene una relación directa con una comprensión de los tiempos diferenciales a los que se enfrenta nuestro trabajo. Ellos mismo utilizan la metáfora de las Seis Eses (Six S), tal y como fue definida por Steward Brand bajo la influencia de Fran Duffy y N. John Habraken. De una manera responsable, la arquitectura debe atender a las escalas temporales del emplazamiento, la estructura, la piel, los servicios, la distribución y el equipamiento interior (Site, Structure, Skin, Services, Space plan, Stuff), cuyas obsolescencias se miden en períodos muy diferentes. Por eso no llama la atención la precisión con la que el trabajo de LAN prioriza el encaje metódico de sus edificios en los ámbitos urbanos, haciéndolos partícipes de los proyectos.
Tanto la implantación como la construcción volumétrica y estructural del paisaje urbano renovado se convierten en procesos de investigación que recuperan patrones existentes en la dimensión de la ocupación y en la definición de las fachadas. Las relaciones entre los volúmenes existentes, los vacíos intencionados y las nuevas arquitecturas definen un espacio construido que recupera las condiciones ambientales del entorno sin plantear premisas respecto a los usos. Este planteamiento metodológico es tan indeterminista que incluso en una publicación tan rica en documentación visual como esta se da una importancia muy secundaria a las plantas de distribución de los edificios, que en muchos casos ni se incluyen.
La monografía incluye un buen número de proyectos residenciales, rehabilitaciones y equipamientos de distintas escalas. En todos ellos, es fácil identificar una vocación prioritaria por la regeneración urbana que utiliza la arquitectura como herramienta de intermediación con la ciudad. Fachadas porosas, articuladas como pieles homogéneas que no determinan los usos interiores, se convierten en lienzos formalmente abstractos que se integran en los contextos otorgando la centralidad a los usos públicos y sus derivas.
/EN/
LAN's architecture describes itself as the art of living in time. It is no coincidence that, in order to justify this and explain their professional concerns and their working method, Jallon and Napolitano quote Jean Baudrillard when, in conversation with Jean Nouvel, he stated that "architecture is a mixture of nostalgia and extreme anticipation." Few contradictions essential to the architectural discipline have been defined in such a precise way.
Indeed, LAN's work has a direct relationship with an understanding of the differential times that our work faces. They themselves use the metaphor of the Six S, as defined by Steward Brand under the influence of Fran Duffy and N. John Habraken. In a responsible manner, architecture must attend to the time scales of the Site, Structure, Skin, Services, Space plan and Stuff, whose obsolescence is measured in very different periods. It is therefore not surprising how precisely LAN's work prioritizes the methodical fitting of their buildings into urban areas, making them part of the projects.
Both the implementation and the volumetric and structural construction of the renovated urban landscape become research processes that recover existing patterns in the dimension of occupation and in the definition of the facades. The relationships between the existing volumes, the intentional voids and the new architectures define a built space that recovers the environmental conditions of the surroundings without posing premises regarding uses. This methodological approach is so indeterministic that even in a publication as rich in visual documentation as this one, very secondary importance is given to the distribution plans of the buildings, which in many cases are not even included.
The monograph includes a good number of residential projects, renovations and facilities of different scales. In all of them, it is easy to identify a priority vocation for urban regeneration that uses architecture as a tool of intermediation with the city. Porous facades, articulated as homogeneous skins that do not determine interior uses, become formally abstract canvases that are integrated into the contexts, granting centrality to public uses and their derivatives.
David H. Falagán